वारुणी सभा — Varuṇa’s Divine Assembly
Nārada’s Description
नीलपीतासितश्यामै: सितैलॉहितकैरपि । अवतानैस्तथा गुल्मैर्मज्जरीजालधारिभि:
nīlapītāsitaśyāmaiḥ sitailohitakair api | avatānaiḥ tathā gulmair mañjarījāladhāribhiḥ ||
ఆ సభ యొక్క విభిన్న ప్రాంతములు నీల, పీత, అసిత, శ్యామ, శ్వేత, లోహిత వర్ణముల లతాగుల్మములతో ఆవరించబడియుండెను. ఆ లతలు మనోహర మంజరీగుచ్ఛజాలములను ధరించియుండెను.
नारद उवाच
The verse primarily functions as vivid description rather than direct moral instruction; indirectly, it highlights how external magnificence and cultivated beauty can frame—and sometimes mask—deeper ethical and political tensions that unfold in the royal court.
Nārada is describing the assembly hall’s interior adornment: various areas are covered with multicolored creepers and shrubs, richly laden with attractive clusters of blossoms, emphasizing the hall’s extraordinary, almost enchanted grandeur.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.