वारुणी सभा — Varuṇa’s Divine Assembly
Nārada’s Description
तृतीया ज्येछ्ठिला चैव शोणश्लवापि महानद: । चर्मण्वती तथा चैव पर्णाशा च महानदी
tṛtīyā jyeṣṭhilā caiva śoṇaślavāpi mahānadī | carmaṇvatī tathā caiva parṇāśā ca mahānadī, laṅghatī gomātī caiva sandhyā triḥsrotasī tathā | etāś cānyāś ca rājendra sutīrthā lokaviśrutāḥ ||
నారదుడు చెప్పెను—ఓ రాజేంద్ర! తృతీయా, జ్యేష్ఠిలా, శోణశ్లవా, మహానది చర్మణ్వతీ, అలాగే పర్ణాశా; ఇంకా లంఘతీ, గోమతీ, సంధ్యా, త్రిఃస్రోతసీ—ఇవి మరియు మరెన్నో లోకవిఖ్యాతమైన ఉత్తమ తీర్థాలు.
नारद उवाच
The verse underscores the dharmic value of tīrthas—publicly revered places associated with purification, worship, and moral discipline—implying that a king should honor sacred traditions and cultivate inner restraint through recognized dharmic practices.
Nārada is addressing Yudhiṣṭhira and enumerating a set of famous tīrthas (many identified with rivers), continuing a broader description of sacred places known for religious merit and observance.