नकुलस्य प्रतीची-दिग्विजयः
Nakula’s Conquest of the Western Quarter
महता बलचक्रेण परराष्ट्रावमर्दिना । हस्त्यश्वरथपूर्णेन दंशितेन प्रतापवान् २ ।।
vaiśampāyana uvāca | mahatā balacakreṇa pararāṣṭrāvamardinā | hasty-aśva-ratha-pūrṇena daṃśitena pratāpavān || vṛto bharataśārṭūlo dviṣac-choka-vivardhanaḥ |
వైశంపాయనుడు పలికెను—శత్రురాజ్యాన్ని నలిపివేయు మహాబలచక్రంతో చుట్టుముట్టబడి, ఏనుగులు-గుర్రాలు-రథాలతో నిండిన, కవచాస్త్రాలతో సుసज्जితమైన, భరతవంశపు వ్యాఘ్రమైన శత్రుశోకవివర్ధకుడు మహాప్రతాపి భీమసేనుడు ధర్మరాజు ఆజ్ఞను స్వీకరించి తూర్పుదిశను జయించుటకు బయలుదేరెను।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights rajadharma: a warrior’s force is ethically situated when exercised under legitimate royal command and for the polity’s aims, emphasizing disciplined organization (balacakra) rather than personal vendetta.
Vaiśampāyana describes a leading Kuru hero departing with a fully equipped, elephant-horse-chariot army to subdue opposing realms—specifically framed (in the surrounding narrative) as a sanctioned campaign to conquer a direction.