Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः

Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection

तमास्थाय रथं दिव्यं पर्जन्यसमनि:स्वनम्‌ । निर्ययौ पुरुषव्यात्र: पाण्डवाभ्यां सहाच्युत:,मेघके समान गम्भीर घर्घर ध्वनिसे परिपूर्ण उसी दिव्य रथपर भीमसेन और अर्जुनके साथ बैठे हुए पुरुषसिंह भगवान्‌ श्रीकृष्ण नगरसे बाहर निकले

tam āsthāya rathaṁ divyaṁ parjanya-samaniḥsvanam | niryayau puruṣavyāghraḥ pāṇḍavābhyāṁ sahācyutaḥ ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—మేఘగర్జనవలె గంభీర నాదముతో నిండిన ఆ దివ్య రథమును అధిరోహించి, పురుషవ్యాఘ్రమైన అచ్యుతుడు (శ్రీకృష్ణుడు) ఇద్దరు పాండవులతో కలిసి నగరమునుండి బయలుదేరెను.

तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving mounted/ascended
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु: स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्जन्य-सम-निःस्वनम्having a sound like thunder/rain-cloud
पर्जन्य-सम-निःस्वनम्:
TypeAdjective
Rootपर्जन्य + सम + निःस्वन
FormMasculine, Accusative, Singular
निर्ययौwent out, departed
निर्ययौ:
TypeVerb
Rootनिर्-या (धातु: या)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुरुष-व्याघ्रःtiger among men (best of men)
पुरुष-व्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष + व्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवाभ्याम्with/by the two Pāṇḍavas
पाण्डवाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Dual
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अच्युतःAcyuta (Kṛṣṇa)
अच्युतः:
Karta
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Acyuta (Śrī Kṛṣṇa)
T
the two Pāṇḍavas (Bhīmasena and Arjuna, per context)
D
divine chariot

Educational Q&A

The verse highlights resolute, dharma-oriented movement supported by right companionship: a leader (Kṛṣṇa, ‘Acyuta’) proceeds with capable allies (the Pāṇḍavas), suggesting that decisive action in critical moments is strengthened by steadfastness and proper association.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, together with the two Pāṇḍavas, mounts a magnificent chariot that sounds like thunder and departs from the city—signaling the start of an important outward journey or engagement.