Kṛṣṇasya Khāṇḍavaprasthāt Dvārakā-prayāṇaḥ | Krishna’s Departure for Dvārakā
अर्चयामास देवांश्र द्विजांश्व॒ यदुपुड्भव: । माल्यजाप्यनमस्कारैर्गन्धैरुच्चावचैरपि,फिर उन यदुश्रेष्ठने प्रचुर पुष्प-माला, जप, नमस्कार और चन्दन आदि अनेक प्रकारके सुगन्धित पदार्थोद्वारा देवताओं और ब्राह्मणोंकी पूजा की
arcayāmāsa devānś ca dvijānś ca yadupuṅgavaḥ | mālyajāpya-namaskārair gandhair uccāvacair api ||
తర్వాత యదువంశశ్రేష్ఠుడు శ్రీకృష్ణుడు పుష్పమాలలు, జపం, నమస్కారాలు, అలాగే చందనాది నానావిధ సుగంధ ద్రవ్యాలతో దేవతలకూ ద్విజులకూ (బ్రాహ్మణులకూ) అర్చన చేశాడు.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is reinforced through reverence: honoring the gods and respecting Brahmins with sincere worship, recitation, salutations, and offerings reflects ethical kingship and social-religious responsibility.
Vaiśampāyana describes the Yadu leader (commonly understood as Kṛṣṇa) performing worship of the deities and Brahmins using garlands, japa/recitations, respectful bows, and diverse fragrant offerings such as sandalwood.