Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अध्याय १: उत्पात-दर्शनम् तथा वृष्णि-विनाश-श्रवणम्

Omens Observed and the Hearing of the Vṛṣṇi Destruction

वृष्ण्यन्धकविनाशाय मुसलं घोरमायसम्‌ | वासुदेवस्य दायाद: साम्बो5यं जनयिष्यति,राजन! जन दुर्बुद्धि बालकोंके वज्चनापूर्ण बर्तावसे वे सभी महर्षि कुपित हो उठे। क्रोधसे उनकी आँखें लाल हो गयीं और वे एक-दूसरेकी ओर देखकर इस प्रकार बोले -- क्रूर, क्रोधी और दुराचारी यादवकुमारो! भगवान्‌ श्रीकृष्णका यह पुत्र साम्ब एक भयंकर लोहेका मूसल उत्पन्न करेगा जो वृष्णि और अन्धकवंशके विनाशका कारण होगा। उसीसे तुम लोग बलराम और श्रीकृष्णके सिवा अपने शेष समस्त कुलका संहार कर डालोगे। हलधारी श्रीमान्‌ बलरामजी स्वयं ही अपने शरीरको त्यागकर समुद्रमें चले जायँगे और महात्मा श्रीकृष्ण जब भूतलपर सो रहे होंगे उस समय जरा नामक व्याध उन्हें अपने बाणोंसे बींध डालेगा

vaiśampāyana uvāca | vṛṣṇyandhakavināśāya musalaṁ ghoram āyasam | vāsudevasya dāyādaḥ sāmbo 'yaṁ janayiṣyati, rājan |

వైశంపాయనుడు పలికెను—ఓ రాజా! వృష్ణి మరియు అంధక వంశాల వినాశార్థం వాసుదేవుని దాయాదుడైన ఈ సాంబుడు భయంకరమైన ఇనుప ముసలాన్ని జనింపజేస్తాడు.

वृष्णिof the Vrishnis
वृष्णि:
Sambandha
TypeNoun
Rootवृष्णि
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्धकof the Andhakas
अन्धक:
Sambandha
TypeNoun
Rootअन्धक
FormMasculine, Genitive, Singular
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine, Dative, Singular
मुसलम्a pestle/club
मुसलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुसल
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
आयसम्made of iron
आयसम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootआयस
FormNeuter, Accusative, Singular
वासुदेवस्यof Vasudeva (Krishna)
वासुदेवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
दायादःheir/descendant
दायादः:
Karta
TypeNoun
Rootदायाद
FormMasculine, Nominative, Singular
साम्बःSamba
साम्बः:
Karta
TypeNoun
Rootसाम्ब
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
जनयिष्यतिwill produce/generate
जनयिष्यति:
TypeVerb
Root√जन् (जनयति)
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
Rājan (Janamejaya)
V
Vṛṣṇis
A
Andhakas
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
S
Sāmba
M
Musala (iron club)

Educational Q&A

Misconduct and arrogance toward the wise invite consequences that can destroy even powerful lineages; collective ethical decline ripens into collective ruin (karma unfolding through a curse/prophecy).

Vaiśampāyana reports a prophetic utterance: Sāmba, Kṛṣṇa’s descendant, will produce a dreadful iron club that will become the instrument for the annihilation of the Vṛṣṇi and Andhaka clans.