Previous Verse
Next Verse

Shloka 613

भीमसेनाय चिक्षेप क्रुद्धरूपो विशाम्पते | राजन! क्रोधमें भरे हुए शकुनिने उस सुवर्णभूषित शक्तिको हाथसे पकड़ लिया और उसीको भीमसेनपर दे मारा

bhīmasenāya cikṣepa kruddharūpo viśāmpate | rājan! krodhameṃ bhare hue śakunine us suvarṇabhūṣita śaktiko hāthase pakaṛ liyā aur usīko bhīmasenapar de mārā |

సంజయుడు అన్నాడు—విశాంపతే రాజా! క్రోధరూపంతో ఉన్న శకుని ఆ స్వర్ణభూషిత శక్తిని తన చేతితో పట్టుకొని, అదే భీమసేనునిపైకి విసిరాడు.

भीमसेनायto Bhimasena
भीमसेनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Dative, Singular
चिक्षेपthrew / hurled
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
क्रुद्धरूपःhaving an angry appearance
क्रुद्धरूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्धरूप
FormMasculine, Nominative, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakuni
B
Bhīmasena (Bhīma)
Ś
śakti (spear-weapon)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): when rage dominates, actions become impulsive and destructive, weakening discernment (viveka) and turning duty-bound combat into vindictive aggression.

Sañjaya reports to the king that Śakuni, inflamed with anger, grabs a gold-adorned śakti (spear-weapon) and hurls it at Bhīmasena during the fighting in the Karṇa Parva.