पाणौ पृषत्का निशिता ममैव धनुश्व सज्यं विततं सबाणम्
pāṇau pṛṣatkā niśitā mamaiva dhanuś ca sajyaṃ vitataṃ sabāṇam
సంజయుడు పలికెను—నా చేతిలోనే పదునైన, నిశితమైన బాణములు ఉన్నాయి; నా ధనుస్సు కూడా జ్యా కట్టబడి, తణుకు తణుకుగా లాగబడి, బాణములతో సిద్ధంగా ఉంది.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined preparedness: in a dharmic framework, a warrior’s readiness—stringing the bow, keeping arrows honed—signals commitment to one’s appointed duty, even when the duty is harsh and morally weighty.
Sañjaya reports a combat-ready stance: arrows are in hand and the bow is already strung and taut, indicating immediate readiness for engagement in the ongoing battle of Kurukṣetra.