Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

तत्‌ तु विप्रहतं सैन्यं भीमसेनमुखास्तदा

tat tu viprahataṃ sainyaṃ bhīmasenamukhās tadā

సంజయుడు పలికెను—కానీ ఆ సైన్యం ఘోర ప్రహారాలతో చిత్తడై విరిగిపోయినదై, ఆ సమయంలో భీమసేనుని ముందుంచి నిలిచెను; ఆ ఉగ్ర దాడి తరువాత దాని బలం క్షీణించి పోయెను.

तत्that (army/force)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विप्रहतम्smitten/struck down, badly beaten
विप्रहतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-प्र-हन् (धातु: हन्)
FormNeuter, Nominative, Singular
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भीमसेनमुखाःhaving Bhimasena at the forefront / led by Bhimasena
भीमसेनमुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमसेनमुख
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhimasena
A
army (sainya)