Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Aśvatthāman’s Arrow-Screen and the Confrontation with Yudhiṣṭhira (द्रौणि–युधिष्ठिर-संग्रामः)

ब्राह्मणैः कथिता: पूर्व यथावद्‌ राजसंनिधौ । श्रुत्वा चैकमना मूढ क्षम वा ब्रूहि चोत्तरम्‌,मूर्ख शल्य! स्त्रियाँ, बच्चे और बूढ़े लोग, खेलकूदमें लगे हुए मनुष्य और स्वाध्याय करनेवाले पुरुष भी दुरात्मा मद्रनिवासियोंके विषयमें जिन गाथाओंको गाया करते हैं तथा ब्राह्मणोंने पहले राजाके समीप आकर यथावत्‌ रूपसे जिनका वर्णन किया है, उन गाथाओंको एकाग्रचित्त होकर मुझसे सुनो और सुनकर चुपचाप सह लो या जवाब दो

brāhmaṇaiḥ kathitāḥ pūrvaṃ yathāvad rājasannidhau | śrutvā caikamanā mūḍha kṣama vā brūhi cottaram ||

ఇవి పూర్వం బ్రాహ్మణులు రాజసన్నిధిలో యథావిధిగా చెప్పిన వృత్తాంతాలు. ఓ మూర్ఖుడా, ఏకాగ్రచిత్తంతో విను; విన్న తరువాత మౌనంగా భరించు లేదా ప్రత్యుత్తరం చెప్పు.

ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
कथिताःtold/related
कथिताः:
Karma
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्त, Passive (past participle), Masculine, Nominative, Plural
पूर्वम्formerly/earlier
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
यथावत्properly, as it should be
यथावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
राज-संनिधौin the king's presence
राज-संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा, Absolutive
and
:
TypeIndeclinable
Root
एक-मनाःsingle-minded, attentive
एक-मनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
मूढO deluded one
मूढ:
TypeNoun
Rootमूढ
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षमendure/forbear
क्षम:
TypeVerb
Rootक्षम्
FormLot (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
ब्रूहिsay/speak
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormLot (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तरम्an answer, reply
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
B
Brahmins
K
king/royal court (rāja-sannidhi)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of speech in a royal and martial context: authoritative tradition (Brahmins speaking ‘properly’ in court) is invoked to legitimize a public challenge. It frames a choice—either patient forbearance (kṣamā) or reasoned rebuttal (uttara)—as the proper responses to provocative speech.

In the Karna–Shalya exchange, Karna asserts that certain well-known accounts—previously recited by Brahmins before kings—will be spoken again. He demands Shalya listen attentively and then either endure the words silently or respond, setting up a confrontational, rhetorical contest amid the tensions of the war.