Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms

तेषु व्यायच्छमानेषु कुरुपाज्चालपाण्डुषु । प्रियानसून्‌ रणे त्यक्त्वा योधा जघ्नु: परस्परम्‌

teṣu vyāyacchamāneṣu kurupāñcālapāṇḍuṣu | priyān asūn raṇe tyaktvā yodhā jaghnuḥ parasparam ||

కురు, పాంచాల, పాండవులు పరస్పరం తీవ్రంగా ఎదురుదాడి చేస్తుండగా, యోధులు యుద్ధరంగంలో తమ ప్రియమైన ప్రాణాలనూ త్యజించి ఒకరినొకరు సంహరించారు।

तेषुamong them / in those (men)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, plural
व्यायच्छमानेषुwhile (they were) striving/contending
व्यायच्छमानेषु:
Adhikarana
TypeVerb (participle)
Rootव्य्-आ-यम् (यच्छति)
Formmasculine/neuter, locative, plural, present active (शतृ), parasmaipada
कुरुthe Kurus
कुरु:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
Formmasculine, nominative, plural (as first member of a dvandva)
पाञ्चालthe Panchalas
पाञ्चाल:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
Formmasculine, nominative, plural (as member of a dvandva)
पाण्डुषुamong the sons of Pandu / the Pandavas
पाण्डुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डु
Formmasculine, locative, plural
प्रियान्beloved (ones)
प्रियान्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootप्रिय
Formmasculine, accusative, plural
असून्lives/breaths
असून्:
Karma
TypeNoun
Rootअसु
Formmasculine, accusative, plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
Formmasculine, locative, singular
त्यक्त्वाhaving abandoned / giving up
त्यक्त्वा:
Karana
TypeVerb (absolutive)
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
Formmasculine, nominative, plural
जघ्नुःslew/killed
जघ्नुः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formperfect (लिट्), 3rd, plural, parasmaipada
परस्परम्one another / mutually
परस्परम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus (Kauravas)
P
Pāñcālas
P
Pāṇḍavas
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tragedy of war: once combatants commit to battle, even the most cherished value—life itself—is treated as expendable. It implicitly contrasts personal attachment with the perceived demands of kṣatriya-duty and the overpowering momentum of collective conflict.

Sañjaya describes the battle intensifying: Kurus, Pāñcālas, and Pāṇḍavas are locked in fierce engagement, and the warriors, disregarding their own lives, kill one another in close, mutual combat.