Droṇa-parva Adhyāya 96: Sātyaki’s Line-Penetration, Encirclement, and Advance toward Arjuna
संजय उवाच एवमुकक््त्वा त्वरन् द्रोण: स्पृष्टवाम्भा वर्म भास्वरम् । आबबन्धाद्भुततमं जपन् मन्त्र यथाविधि
sañjaya uvāca evam uktvā tvaran droṇaḥ spṛṣṭvāmbhā varma bhāsvaram | ābabandhādbhutatamaṃ japan mantraṃ yathāvidhi ||
సంజయుడు పలికెను—ఓ రాజా! ఇలా చెప్పి ద్రోణుడు తక్షణమే త్వరిస్తూ, ఆచమనం చేసి, విధిపూర్వకంగా మంత్రజపం చేస్తూ (దుర్యోధనుని) శరీరంపై అత్యంత ప్రకాశవంతమైన, అద్భుతమైన కవచాన్ని బిగించాడు—తన విద్యాబలంతో అందరినీ ఆశ్చర్యపరచాలని, ఆ మహాయుద్ధంలో నీ కుమారునికి విజయాన్ని కలిగించాలని కోరుతూ.
संजय उवाच
The verse underscores that spiritual disciplines (ritual purity, mantra, learned power) can be directed toward worldly ends; ethically, it invites reflection on the responsibility that accompanies knowledge—whether it restrains violence or amplifies it when used for partisan victory.
After speaking, Droṇa quickly performs ācamana and, while reciting mantras in proper ritual form, fastens a brilliant, wondrous armor on Duryodhana to aid his victory in the ongoing great battle, as Sañjaya reports to the king.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.