Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Yudhiṣṭhira–Droṇa Saṃgrāma

Engagement and Countermeasures

कुबेरस्य विहारे च नलिनीं पद्मभूषिताम्‌ । सरिच्छेष्ठां च तां गड्जां वीक्षमाणो बहूदकाम्‌,इसके बाद उन्होंने कुबेरके उद्यानमें कमलोंसे विभूषित सरोवर तथा अगाध जलराशिसे भरी हुई सरिताओंमें श्रेष्ठ गंगाका अवलोकन किया

sañjaya uvāca | kuberasya vihāre ca nalinīṁ padmabhūṣitām | saricchreṣṭhāṁ ca tāṁ gaṅgāṁ vīkṣamāṇo bahūdakām ||

సంజయుడు అన్నాడు—ఆ తరువాత అతడు కుబేరుని విహారవనంలో పద్మాలతో అలంకరించబడిన నలినీ సరస్సును చూశాడు; అలాగే గాఢమైన, విస్తారమైన జలంతో నిండిన నదులలో శ్రేష్ఠమైన గంగానదిని కూడా దర్శించాడు।

कुबेरस्यof Kubera
कुबेरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुबेर
FormMasculine, Genitive, Singular
विहारेin the pleasure-garden/park
विहारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविहार
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नलिनीम्the lotus-lake
नलिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनलिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
पद्मभूषिताम्adorned with lotuses
पद्मभूषिताम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपद्म-भूषित
FormFeminine, Accusative, Singular
सरित्-श्रेष्ठाम्the best among rivers
सरित्-श्रेष्ठाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसरित्-श्रेष्ठ
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ताम्that (river)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
गङ्गाम्Ganga
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Accusative, Singular
वीक्षमाणःseeing/observing
वीक्षमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootवीक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
बहु-उदकाम्abounding in water
बहु-उदकाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootबहु-उदक
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kubera
K
Kubera’s garden (vihāra)
N
Nalinī (lotus-lake)
P
Padma (lotus)
G
Gaṅgā

Educational Q&A

Even amid a war narrative, the text pauses to highlight sacred and auspicious sights—Kubera’s garden, lotus-lakes, and the Gaṅgā—suggesting the ethical value of purity, self-restraint, and remembrance of higher ideals beyond violence and ambition.

Sañjaya narrates that the person being described (contextually, a warrior/hero on a journey) observes Kubera’s pleasure-garden, a lotus-adorned lake called Nalinī, and then the Gaṅgā, portrayed as the foremost river, full of abundant waters.