ध्वजवर्णनम् | Dhvaja-varṇanam
Description of War Standards
वैनतेयस्य वीरस्यथ समरे रथशोभिन: । 'सूत! कौमोदकी गदा
sañjaya uvāca | vainateyasya vīrasya atha samare rathaśobhinaḥ | sūta! kaumodakī gadā divyā śaktiḥ cakraṃ dhanuḥ bāṇāḥ tathā anya-sarvāvaśyakāḥ sāmagrīḥ rathopari nidhāya tasya pṛṣṭhabhāge samara-aṅgaṇe rathopari śobhā-pānavataḥ vīrasya vinatānandana-garuḍa-cihna-dhvajāya api sthānaṃ kalpayasva ||
సంజయుడు అన్నాడు— “ఓ సూతా! రథంపై కౌమోదకీ గద, దివ్య శక్తి, చక్రం, ధనుస్సు, బాణాలు మరియు ఇతర అవసరమైన సామగ్రి ఉంచు; అలాగే రథపు వెనుక భాగంలో వినతానందన గరుడచిహ్న ధ్వజానికి కూడా స్థానం కల్పించు—యుద్ధంలో ఆ వీరుడు రథంపై దివ్యంగా ప్రకాశించునట్లు।”
संजय उवाच
The verse highlights disciplined readiness in righteous warfare: a warrior’s effectiveness depends not only on valor but also on proper arrangement of weapons, equipment, and identifying standards—order, foresight, and responsibility in action.
Sañjaya narrates instructions to a charioteer to load and arrange key divine and martial weapons on the chariot and to reserve space for the Garuḍa-emblem banner, ensuring the warrior’s chariot is fully equipped and visibly distinguished in battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.