Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अर्जुनस्य रथाश्वमोचनं कृष्णस्याश्वसेवा च

Arjuna’s Horses Freed; Krishna’s Equine Service

ततः प्रहर्ष: सैन्यानां तवाप्यासीद्‌ विशाम्पते । वादित्राणां ध्वनिश्षोग्र: सिंहनादरवै: सह,महाराज! तदनन्तर आपकी सेनामें भी हर्षध्वनि होने लगी, सिंहनादके साथ-साथ रणवाद्योंकी भयंकर ध्वनि गूँज उठी

tataḥ praharṣaḥ sainyānāṁ tavāpy āsīd viśāmpate | vāditrāṇāṁ dhvaniś cograḥ siṁhanāda-ravaiḥ saha ||

ఆ తరువాత, ఓ విశాంపతే మహారాజా, మీ సైన్యంలో కూడా ఉత్సాహం వెల్లివిరిసింది; సింహనాదాలతో పాటు యుద్ధవాద్యాల ఘోర ధ్వని ప్రతిధ్వనించింది.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formavyaya
प्रहर्षःjoy, exhilaration
प्रहर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रहर्ष
Formmasculine, nominative, singular
सैन्यानाम्of the armies/soldiers
सैन्यानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसैन्य
Formneuter, genitive, plural
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formavyaya
आसीत्was, arose
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस् (भू-अर्थे)
Formimperfect (laṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति (विश् + पति)
Formmasculine, vocative, singular
वादित्राणाम्of the musical instruments (war-instruments)
वादित्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवादित्र
Formneuter, genitive, plural
ध्वनिःsound, roar
ध्वनिः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वनि
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya
उग्रःfierce, terrible
उग्रः:
TypeAdjective
Rootउग्र
Formmasculine, nominative, singular
सिंहनादरवैःwith lion-roars (roaring cries)
सिंहनादरवैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिंहनादरव
Formmasculine, instrumental, plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
Formavyaya (used with instrumental)
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज (महा + राजन्)
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava army (implied by 'your armies')
W
war-instruments (vāditra)
L
lion-roars/battle-cries (siṁhanāda)

Educational Q&A

The verse highlights how collective emotion in war is amplified by spectacle and sound—drums, trumpets, and lion-like cries can intensify courage and aggression. Ethically, it points to the contagious nature of martial exhilaration, which can drown out reflective judgment (dharma-vicāra) amid escalating conflict.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that, after the preceding events in the battle, even the Kaurava troops became elated. Their joy manifested as loud shouts and lion-roars, while the harsh sounds of war-instruments thundered across the field.