Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

द्रोणपर्व अध्याय ६७ — अर्जुनस्य प्रवेशः, श्रुतायुध-वधः, सुदक्षिण-वधः

Arjuna’s advance; deaths of Śrutāyudha and Sudakṣiṇa

ब्राह्मणेभ्यो ददन्निष्कान्‌ सौवर्णान्‌ स प्रभावत: । तुभ्यं निष्कं तुभ्यं निष्कमिति ह सम प्रभाषते,ब्राह्मणोंको सोनेके चमकीले निष्क देते हुए वे बार-बार प्रत्येक ब्राह्मणसे यही कहते थे कि यह निष्क तुम्हारे लिये है, यह निष्क तुम्हारे लिये है

brāhmaṇebhyo dadanniṣkān sauvarṇān sa prabhāvataḥ | tubhyaṃ niṣkaṃ tubhyaṃ niṣkam iti ha sa samprabhāṣate ||

నారదుడు పలికెను—మహా తేజస్సుతో కూడిన వాడు బ్రాహ్మణులకు స్వర్ణ నిష్కములను దానమిచ్చుచు, ప్రతి బ్రాహ్మణుని మళ్లీ మళ్లీ సంభోదించి—“ఇది నీకే, ఇది నీకే” అని చెప్పుచుండెను.

ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
ददत्giving
ददत्:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
निष्कान्gold ornaments/coins (niṣkas)
निष्कान्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्क
FormMasculine, Accusative, Plural
सौवर्णान्golden
सौवर्णान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभावतःby (his) splendor/power; due to influence
प्रभावतः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Ablative, Singular
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular, —
निष्कम्a niṣka (gold ornament/coin)
निष्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्क
FormMasculine, Accusative, Singular
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular, —
निष्कम्a niṣka
निष्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्क
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
समम्equally; uniformly
समम्:
Karana
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभाषतेspeaks; addresses
प्रभाषते:
TypeVerb
Rootप्र-भाष् (भाषणे)
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
brāhmaṇas
N
niṣka (gold gift/ornament)