द्रोणपर्व अध्याय ६७ — अर्जुनस्य प्रवेशः, श्रुतायुध-वधः, सुदक्षिण-वधः
Arjuna’s advance; deaths of Śrutāyudha and Sudakṣiṇa
सूप॑ं भूयिष्ठमश्री ध्वं नाद्य मासं यथा पुरा । वहाँ विशुद्ध मणिमय कुण्डल धारण किये रसोइये पुकार-पुकारकर कहते थे, आपलोग खूब दाल और कढ़ी खाइये। यह आज जैसी स्वादिष्ट बनी है, वैसी पहले एक महीनेतक नहीं बनी थी
sūpaṁ bhūyiṣṭham aśrīdhvaṁ nādya māsaṁ yathā purā |
నారదుడు పలికెను— “సూపును (పప్పు రసాన్ని) బాగా తినండి; వెనుకాడకండి. ఈ రోజు వచ్చినంత రుచిగా, ఇంతకు ముందు ఒక నెల రోజులపాటు కూడా తయారుకాలేదు.”
नारद उवाच
The verse highlights how abundance and taste can become instruments of persuasion: the call to eat freely suggests the ethical need for restraint and awareness, since pleasure and hospitality may also function as subtle inducements that cloud judgment.
Narada reports or voices a scene in which attendants encourage people to eat generously, praising the exceptional tastiness of the soup as something not achieved for a month—creating an atmosphere of indulgent feasting and eager invitation.