Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

द्रोणपर्व अध्याय ६७ — अर्जुनस्य प्रवेशः, श्रुतायुध-वधः, सुदक्षिण-वधः

Arjuna’s advance; deaths of Śrutāyudha and Sudakṣiṇa

तत्र सम सूदा: क्रोशन्ति सुमृष्टमणिकुण्डला:

tatra sama sūdāḥ krośanti sumṛṣṭamaṇikuṇḍalāḥ

అక్కడ మెరుగు పెట్టిన మణికుండలాలతో అలంకరించబడిన సారథులు అందరూ కలిసి గట్టిగా కేకలు వేశారు; ఆ కల్లోలంలో మహా కోలాహలం చెలరేగింది.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
समtogether; in unison
सम:
TypeIndeclinable
Rootसम
Formindeclinable (adverb)
सूदाःcharioteers
सूदाः:
Karta
TypeNoun
Rootसूद
Formmasculine, nominative, plural
क्रोशन्तिcry out; shout
क्रोशन्ति:
TypeVerb
Rootक्रुश्
Formpresent tense (laṭ), parasmaipada, 3rd person, plural
सुमृष्टमणिकुण्डलाःhaving well-polished jeweled earrings
सुमृष्टमणिकुण्डलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमृष्ट-मणि-कुण्डल
Formmasculine, nominative, plural

नारद उवाच

S
sūdāḥ (charioteers)
M
maṇikuṇḍalāḥ (jeweled earrings)

Educational Q&A

The verse highlights that the devastation of war is not confined to famed heroes; it spreads to attendants and ordinary participants as well. Their cries and agitation point to the ethical reality that violence multiplies suffering across all ranks.

Nārada describes a scene on the battlefield where the charioteers, identifiable even by their ornaments, are crying out in alarm. It conveys confusion and distress in the midst of the ongoing conflict.