Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
ननाद बलवान् कर्ण: पार्थाय विसृजज्छरान् । परंतु बलवान् कर्णने सीधे जानेवाले तीन-तीन बाणसमूहोंद्वारा उन शक्तियोंके टुकड़े- टुकड़े करके अर्जुनपर बाणोंकी वर्षा करते हुए सिंहनाद किया
sañjaya uvāca | nanāda balavān karṇaḥ pārthāya visṛjya śarān |
సంజయుడు పలికెను—బలవంతుడైన కర్ణుడు పార్థుడైన అర్జునునిపై బాణాలను విడుస్తూ సింహనాదం చేసెను. నేరుగా దూసుకెళ్లే మూడు మూడు బాణసమూహాలతో ఆ శక్తులను ముక్కలుగా చేసి, అనంతరం అర్జునునిపై బాణవర్షం కురిపించెను.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed as disciplined courage and mastery in battle: prowess is shown not merely by aggression but by controlled skill—neutralizing incoming weapons and acting with unwavering resolve amid danger.
Sañjaya narrates Karṇa’s fierce assault on Arjuna: Karṇa gives a lion-like battle-cry, releases volleys of arrows, breaks the opponent’s weapons/missiles into pieces with straight-flying triads of arrows, and then showers Arjuna with shafts.