Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
ताड्यमानाः क्षितिं जम्मुर्मुक्तकेशा: शरार्दिता: । हाथी, घोड़े तथा रथपर आरूढ़ होकर युद्ध करनेवाले बहुत-से योद्धा अर्जुनके सहस्तरों बाणसमूहोंसे आहत एवं पीड़ित हो बाल खोले हुए पृथ्वीपर गिर पड़े ।। केचिदार्तस्वनं चक्रु्विनेशुरपरे पुन:
sañjaya uvāca | tāḍyamānāḥ kṣitiṃ jagmur muktakeśāḥ śarārditāḥ | kecid ārta-svanaṃ cakruḥ vinaśur apare punaḥ ||
బాణాలతో ఆహతులై బాధపడుతూ, జుట్టు విరబూసిన స్థితిలో అనేక యోధులు నేలపై పడిపోయిరి. కొందరు ఆర్తనాదములు చేసిరి; మరికొందరు మళ్లీ అక్కడికక్కడే ప్రాణాలు విడిచిరి।
संजय उवाच