Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
तान् प्रत्यगृह्नादव्यग्रो द्रोणोडपि रथिनां वर: । महारथानतिबलान् वीरान् समरयोधिन:,उस समय रथियोंमें श्रेष्ठ आचार्य द्रोणने घबराहट छोड़कर उन अत्यन्त बलवान् समरभूमिमें युद्ध करनेवाले महारथी वीरोंको रोक दिया
tān pratyagṛhnād avyagro droṇo 'pi rathināṃ varaḥ | mahārathān atibalān vīrān samarayodhinaḥ ||
సంజయుడు పలికెను—అప్పుడు రథికులలో శ్రేష్ఠుడైన ద్రోణుడు ఏమాత్రం కలత చెందక, యుద్ధానికి దూసుకొస్తున్న ఆ అత్యంత బలవంతులైన మహారథి వీరులను అడ్డగించాడు.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, a commander’s dharma includes steadiness of mind and disciplined control—strength must be guided by composure and strategy rather than panic.
Droṇa, remaining calm, stops or checks a group of extremely powerful mahāratha heroes who are surging forward to fight, indicating a tactical restraint or reordering in the battle.