Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall

Droṇa-parva

ततः: पुनर्दक्षिणत: संग्रामश्चित्रयोधिनाम्‌

tataḥ punar dakṣiṇataḥ saṅgrāmaś citrayodhinām

సంజయుడు అన్నాడు—తర్వాత మళ్లీ దక్షిణ భాగంలో విభిన్నమైన, విశిష్ట పరాక్రమం గల యోధుల మధ్య ఘోర సంగ్రామం చెలరేగింది. యుద్ధ ప్రవాహం ఒక దిక్కు నుంచి మరో దిక్కుకు మారుతూ, అన్ని పక్షాలను నిరంతరం రణధర్మపు కఠినతలోనూ నైతిక ఒత్తిడిలోనూ మరింత లోతుకు లాగింది.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
FormAvyaya
दक्षिणतःon the right; from the right side
दक्षिणतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदक्षिणतस्
FormAvyaya (directional adverb)
संग्रामःbattle; combat
संग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, nominative, singular
चित्रयोधिनाम्of the wondrous/variegated fighters
चित्रयोधिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचित्रयोधिन्
FormMasculine, genitive, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
southern flank (dakṣiṇa-diś)

Educational Q&A

The verse underscores the instability and all-consuming spread of war: conflict shifts direction repeatedly, testing discipline and dharma as warriors are drawn into ever-new fronts without respite.

Sañjaya reports that fighting flares up again on the southern side of the battlefield, where many notable and varied warriors engage in combat.