भीष्मपातने कर्णविलापः | Karṇa’s Lament upon Seeing Bhīṣma Fallen
यस्य दिव्यानि कर्माणि प्रवदन्ति मनीषिण: । अमानुषैश्च संग्रामस्त्रयम्बकेण महात्मना
yasya divyāni karmāṇi pravadanti manīṣiṇaḥ | amānuṣaiś ca saṅgrāmas trayambakeṇa mahātmanā ||
సంజయుడు పలికెను—మునులు దివ్యమని కీర్తించే కర్మలు గలవాడు, మానవేతరులతో కూడ సంగ్రామం చేసినవాడు, త్రయంబక మహాత్ముడు (శివుడు)తో కూడ యుద్ధం చేసినవాడు—ఆ పార్థ అర్జునునితో నీ తప్ప మరెవడు రాజు యుద్ధం చేయగలడు?
संजय उवाच
The verse underscores that true martial authority is grounded not merely in royal status but in proven excellence and divine-tested valor; Arjuna’s prowess is portrayed as so exceptional—acknowledged by the wise and measured even against superhuman opponents—that ordinary political power cannot easily rival it.
Sañjaya is describing Arjuna’s extraordinary reputation and past exploits to Dhṛtarāṣṭra, emphasizing that Arjuna has fought non-human beings and even encountered Śiva in battle; therefore, Sañjaya implies that few—if any—kings besides the addressed listener could credibly face Arjuna in war.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.