Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā
तस्मात् प्राग्ज्योतिषं प्राप्तं तदस्त्रं पार्थ मामकम् | नास्यावध्योडस्ति लोकेषु सेन्द्ररुद्रेषु मारिष,'पार्थ! नरकासुरसे वह मेरा अस्त्र इस प्राग्ज्योतिषनरेश भगदत्तको प्राप्त हुआ। आर्य! इन्द्र तथा रुद्रसहित तीनों लोकोंमें कोई भी ऐसा वीर नहीं है, जो इस अस्त्रके लिये अवध्य हो
tasmāt prāgjyotiṣaṃ prāptaṃ tad astraṃ pārtha māmakam | nāsyāvadhyo 'sti lokeṣu sendrarudreṣu māriṣa ||
సంజయుడు అన్నాడు—అందుచేత, ఓ పార్థా, నా ఆ ఆయుధం ప్రాగ్జ్యోతిష రాజైన భగదత్తుని అధీనంలోకి వచ్చింది. ఓ ఆర్యా, ఇంద్రుడు మరియు రుద్రుడు ఉన్న త్రిలోకాల్లో కూడా ఈ ఆయుధానికి అవధ్యుడైన యోధుడు ఎవరూ లేరు.
संजय उवाच