Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā
अवोचं चैतदस्त्रं वै हमोघं भवतु क्षमे । नरकस्याभिरक्षार्थ नैनं कश्नचिद् वधिष्यति,“उसे देते समय मैंने कहा--“वसुधे! यह अमोघ वैष्णवास्त्र नरकासुरकी रक्षाके लिये उसके पास रहे। फिर उसे कोई भी नष्ट नहीं कर सकेगा
avocaṃ caitad astraṃ vai amoghaṃ bhavatu kṣame | narakasyābhirakṣārthaṃ nainaṃ kaścid vadhiṣyati ||
అస్త్రాన్ని ఇస్తూ నేను ఇలా పలికితిని—“ఓ వసుధా! ఈ వైష్ణవాస్త్రం అమోఘమగునుగాక. నరకుని రక్షణార్థం ఇది అతని వద్ద నిలిచియుండుగాక; ఆపై ఎవరూ అతనిని వధించలేరు.”
संजय उवाच