Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

ततश्छत्र॑ ध्वजं चैव छित्त्वा राज्ञो3र्जुन: शरै: । विव्याध दशभिस्तूर्णमुत्स्मयन्‌ पर्वतेश्वरम्‌,तदनन्तर अर्जुनने अपने बाणोंद्वारा राजा भगदत्तके छत्र और ध्वजको काटकर मुसकराते हुए दस बाणोंद्वारा तुरंत ही उन पर्वतेश्वरको बींध डाला

tataś chatra-dhvajaṁ caiva chittvā rājño 'rjunaḥ śaraiḥ | vivyādha daśabhis tūrṇam utsmayan parvateśvaram ||

అప్పుడు అర్జునుడు తన బాణాలతో రాజుని ఛత్రం, ధ్వజాన్ని కోసివేసి; చిరునవ్వుతో పర్వతేశ్వరుడైన భగదత్తుని వేగంగా పది బాణాలతో ఛేదించాడు।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
छत्रम्umbrella (royal parasol)
छत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootछत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ध्वजम्banner, flag
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
विव्याधpierced, struck through
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter (agreeing with implied शरैः), Instrumental, Plural
तूर्णम्quickly, at once
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
उत्स्मयन्smiling, laughing
उत्स्मयन्:
Karta
TypeVerb
Rootउत् + स्मि
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पर्वतेश्वरम्the lord of the mountains (Bhagadatta)
पर्वतेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत-ईश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bhagadatta
R
royal parasol (chatra)
B
banner/standard (dhvaja)
A
arrows (śara)