Droṇa-parva Adhyāya 25 — Bhīma’s Disruption of Elephant Formations and Bhagadatta’s Shock Advance
ततो दुर्मर्षणो भीममभ्यगच्छत् सुतस्तव । आराद् दृष्टवा किरन् बाणैर्जिघ्क्षुस्तस्य जीवितम्
tato durmarṣaṇo bhīmam abhyagacchat sutas tava | ārād dṛṣṭvā kiran bāṇair jighṛkṣuḥ tasya jīvitam ||
సంజయుడు పలికెను—అప్పుడు నీ కుమారుడు దుర్మర్షణుడు భీముణ్ణి సమీపంలో చూసి, అతని ప్రాణం తీసుకోవాలనే ఉద్దేశంతో బాణవర్షం కురిపిస్తూ అతనిపై దూసుకొచ్చెను.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of decisive engagement: a warrior, driven by hostility and duty as he understands it, seeks to neutralize a formidable opponent. It also implicitly warns how war narrows moral vision—intent focuses on victory and survival, often eclipsing broader dharmic reflection.
Durmarṣaṇa, Dhṛtarāṣṭra’s son, closes in on Bhīma at close range and attacks by raining arrows, aiming to kill him. Sañjaya reports this action directly to Dhṛtarāṣṭra as part of the unfolding combat in Droṇa Parva.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.