Previous Verse

Shloka 2031

इति श्रीमहा भारते द्रोणपर्वणि नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि व्यासवाक्ये शतरुद्रिये एकाधिकद्विशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi nārāyaṇāstramokṣaparvaṇi vyāsavākye śatarudrīye ekādhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ

ఇట్లు శ్రీమహాభారత ద్రోణపర్వములో, నారాయణాస్త్రమోక్షపర్వములో, వ్యాసవాక్యములో, శతరుద్రీయ ప్రసంగములో, రెండువందల ఒకటవ అధ్యాయం సమాప్తమగుచున్నది.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाin the great (work)
महा:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Locative, Singular
भारतेin the Bhārata (Mahābhārata)
भारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारायणास्त्रमोक्षपर्वणिin the section (parvan) on the discharge of the Nārāyaṇa-weapon
नारायणास्त्रमोक्षपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारायणास्त्रमोक्षपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
व्यासवाक्येin Vyāsa's utterance/statement
व्यासवाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्यासवाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
शतरुद्रियेin the Śatarudriya (hundred-Rudra hymn/section)
शतरुद्रिये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशतरुद्रिय
FormNeuter, Locative, Singular
एकाधिकद्विशततमःtwo-hundred-and-first
एकाधिकद्विशततमः:
TypeAdjective
Rootएकाधिकद्विशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
N
Nārāyaṇāstra
V
Vyāsa
Ś
Śatarudrīya
R
Rudra (implied by Śatarudrīya)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction but through framing: it marks the episode as part of sacred, authoritative narration (Vyāsa’s word) and highlights that the war has reached a stage where divine forces (Nārāyaṇāstra, Śatarudrīya/Rudra context) demand ethical restraint and reverence rather than mere martial prowess.

This is the formal closing line of the chapter: it identifies the larger book (Mahābhārata), the parva (Droṇa Parva), the sub-episode (release of the Nārāyaṇa weapon), and the embedded liturgical/narrative context (Śatarudrīya; Vyāsa’s narration), and then declares the chapter’s completion (201st adhyāya).