Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

तथान्तो विहितस्तेन स्वयमेव महात्मना | तूने जो कुन्तीकुमार अर्जुनपर नरश्रेष्ठ भीष्मके वधका दोष लगाया है, वह भी व्यर्थ ही है; क्योंकि महात्मा भीष्मने स्वयं ही उसी प्रकार अपनी मृत्युका विधान किया था ।। १६ ६ || तस्यापि तव सोदर्यो निहन्ता पापकृत्तम:

tathānto vihitas tena svayam eva mahātmanā | tasyāpi tava sodaryo nihantā pāpakṛttamaḥ ||

సంజయుడు అన్నాడు—“అటువంటి అంతాన్ని మహాత్ముడైన భీష్ముడు స్వయంగా తనకే విధించుకున్నాడు. ఇక నీ విషయానికి వస్తే—నీ సోదరుడే వధకుడు, పాపకర్తలలో అత్యంత పాపి.”

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
सोदर्यःuterine brother; brother (born of the same mother)
सोदर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसोदर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
निहन्ताslayer
निहन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootनि-हन् (धातु: हन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
पापकृत्तमःmost sinful/evil-doing
पापकृत्तमः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपापकृत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular, Superlative (तमप्)

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
A
Arjuna
K
Kuntī