विधूय तान् बाणगणाम् पज्चालानां महारथ: । प्रादुश्चक्रे ततो द्रोणो ब्राह्ममस्त्रं परंतप:
vidhūya tān bāṇagaṇān pāñcālānāṁ mahārathaḥ | prāduścakre tato droṇo brāhmam astraṁ paraṁtapaḥ ||
పాంచాలుల బాణసమూహాన్ని ఊడదీసి, శత్రువులను దహింపజేసే మహారథి ద్రోణుడు అప్పుడు బ్రాహ్మాస్త్రాన్ని ప్రదర్శించాడు।
संजय उवाच
The verse highlights the ethical gravity of escalation in conflict: when a warrior turns from conventional weapons to a supreme astra, the power involved demands heightened responsibility, restraint, and awareness of consequences—an implicit measure of proportionality within dharma-yuddha ideals.
Sañjaya reports that Droṇa withstands and brushes aside the Pāñcālas’ arrow volleys, and then responds by manifesting the brāhma-astra, indicating a decisive and dangerous intensification of the battle.