यमौ च भीमसेनश्ष प्राक्रोशंस्ते धनंजयम् । अभिद्रवार्जुन क्षिप्रं कुरून् द्रोणादपानुद
yamau ca bhīmasenaś ca prākrośaṁs te dhanañjayam | abhidrava arjuna kṣipraṁ kurūn droṇād apānuda ||
నకులుడు, సహదేవుడు మరియు భీమసేనుడు ధనంజయుడైన అర్జునుని గట్టిగా పిలిచి—“అర్జునా! వెంటనే దూసుకుపో; ద్రోణుని దగ్గర నుండి ఈ కౌరవులను తరిమివేయి” అని అన్నారు.
संजय उवाच
In a battlefield crisis, righteous leadership requires timely, decisive action to protect one’s side from imminent danger; delay can allow a powerful adversary to cause greater harm.
Nakula and Sahadeva (the twins) and Bhīma urgently shout to Arjuna to charge and repel the Kaurava forces operating under/near Droṇa’s command, indicating the pressure created by Droṇa’s effectiveness in battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.