Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.191.283Drona Parva, Adhyaya 191, Shloka 283

क्व च युद्धमिदं भूय: “कालो हि दुरतिक्रम:” । दुर्योधन बोला--शिनिप्रवर! हमारा बचपनका वह खेल कहाँ चला गया और फिर यह युद्ध कहाँसे आ धमका? हाय! कालका उल्लंघन करना अत्यन्त ही कठिन है

kva ca yuddham idaṃ bhūyaḥ “kālo hi duratikramaḥ” |

దుర్యోధనుడు పలికెను—ఓ శినిప్రవరా! మన బాల్యపు ఆ ఆట ఎక్కడికి పోయింది? ఈ యుద్ధం మళ్లీ ఎక్కడి నుంచి వచ్చి పడింది? హాయ్! కాలాన్ని అతిక్రమించడం అత్యంత దుర్లభం.

क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
and
:
TypeIndeclinable
Root
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भूयःagain; moreover
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
कालःtime; fate
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दुरतिक्रमःhard to overstep
दुरतिक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुरतिक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
K
kāla (Time/Fate)

Educational Q&A

The verse highlights the irresistible power of kāla (Time/fate) and the bitter realization that choices and consequences can carry one from innocent beginnings into catastrophic conflict; it invites reflection on responsibility, impermanence, and the moral cost of war.

In the Drona Parva’s intense battle context, Duryodhana laments how the situation has escalated from childhood familiarity among kinsmen to repeated, unavoidable warfare, attributing the grim turn of events to the overpowering force of Time.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App