अतिहर्षोडयमस्थाने तवाद्य मधुसूदन । शोकस्थाने तु सम्प्राप्ते हैडिम्बस्य वधेन तु
atihārṣo ’yam asthāne tavādya madhusūdana | śokasthāne tu samprāpte haiḍimbasya vadhena tu ||
మధుసూదన! ఈ రోజు నీకు ఈ అతిహర్షం అనుచిత సమయంలో కలిగింది. హిడింబ కుమారుడైన హైడింబుడు (ఘటోత్కచుడు) వధింపబడినందున మాకు ఇది శోకకాలం.
संजय उवाच
The verse highlights ethical discernment about emotional propriety: joy can be judged ‘out of place’ when it appears amid another’s loss. In the war narrative, it also points to the tension between personal grief and strategic necessity—how outcomes that are tactically advantageous may still be morally and emotionally painful.
Sañjaya addresses Kṛṣṇa (Madhusūdana), remarking that Kṛṣṇa seems unusually pleased even though the immediate event is the death of Haiḍimba—i.e., Ghaṭotkaca, the powerful son of Hiḍimbā. For those aligned with him, it is a moment of mourning, and Sañjaya frames Kṛṣṇa’s reaction as occurring at an inappropriate time.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.