ततो वज्जनिपाताश्ष साशनिस्तनयित्नव: । महांक्षट्चटाशब्दस्तत्रासीच्च महाहवे,तत्पश्चात् उस महासमरमें वज्भरपात, मेघगर्जनाके साथ विद्युतकी गड़गड़ाहट तथा महान् चट-चट शब्द होने लगे
tato vajranipātāś ca sāśanistanayitnavaḥ | mahāṁś caṭcaṭāśabdas tatrāsīc ca mahāhave |
ఆపై ఆ మహాసమరంలో వజ్రపాతంలాంటి ఘోషలు, మెరుపులతో కూడిన ఉరుములు వినిపించాయి; అక్కడ భయంకరమైన ‘చట్-చట్’ అనే చిటచిటలాడే శబ్దం కూడా ఉద్భవించింది.
संजय उवाच
The verse underscores how war magnifies disorder and fear: nature-like portents and violent sounds mirror the moral and emotional turbulence of battle, reminding the listener that adharma-driven conflict brings overwhelming, uncontrollable consequences.
Sañjaya describes the battlefield as filled with thunderbolt-like crashes, lightning and thunder, and loud crackling sounds—either as ominous natural signs or as similes for the escalating din of weapons and destruction in the great fight.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.