द्रोणनिन्दाश्रवणं तथा सात्यकि–पार्षतविवादः
Hearing the reproach of Droṇa and the Sātyaki–Pārṣata dispute
इससे कुपित हुए मद्रराज शल्यने झुकी हुई गाँठवाले एक बाणसे सेनापति विराटकी छातीमें गहरी चोट पहुँचायी ।। सो5तिविद्धों महाराज रथोपस्थ उपाविशत् । कश्मलं चाविशत् तीव्रं विराटो भरतर्षभ,महाराज! भरतभूषण! राज विराट अत्यन्त घायल होकर रथके पिछले भागमें धम्म-से बैठ गये और उन्हें तीव्र मूच्छने दबा लिया
sañjaya uvāca | tataḥ kupito madrarājaḥ śalyaḥ śiro-namra-granthinaṃ bāṇam utsṛjya senāpatiṃ virāṭaṃ vakṣasi gāḍhaṃ jaghāna | so 'tividdho mahārāja rathopasthe upāviśat | kaśmalaṃ cāviśat tīvraṃ virāṭo bharatarṣabha ||
దీనితో కుపితుడైన మద్రరాజు శల్యుడు వంగిన ముడతలున్న బాణంతో సేనాధిపతి విరాటుని వక్షస్థలంలో లోతైన గాయం చేశాడు। తీవ్రంగా గాయపడిన విరాటుడు, ఓ మహారాజా, రథపు వెనుక భాగంలోని ఆసనంపై కూలి కూర్చున్నాడు; భరతశ్రేష్ఠా, అతనిని ఘోరమైన మూర్ఛా మరియు మోహం ఆవరించాయి।
संजय उवाच