Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

द्रोणनिन्दाश्रवणं तथा सात्यकि–पार्षतविवादः

Hearing the reproach of Droṇa and the Sātyaki–Pārṣata dispute

तयो: समभवद्‌ युद्ध समरे दृढ्धन्विनो: । यादृशं हाभवद्‌ राजन्‌ जम्भवासवयो: पुरा,राजन! फिर तो समरांगणमें उन दोनों सुदृढ़ धनुर्धर योद्धाओंमें वैसा ही घोर युद्ध होने लगा, जैसा कि पूर्वकालमें इन्द्र और जम्भासुरमें हुआ था

tayor samabhavad yuddhaṃ samare dṛḍhadhanvinoḥ | yādṛśaṃ hābhavad rājan jambhavāsavayoḥ purā ||

రాజా, ఆపై సమరభూమిలో ఆ ఇద్దరు దృఢధనుర్ధరుల మధ్య, పూర్వకాలంలో వాసవుడైన ఇంద్రుడు మరియు జంభాసురుని మధ్య జరిగినట్లే ఘోరయుద్ధం చెలరేగింది।

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, dual
समभवत्arose/occurred
समभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, nominative, singular
समरेin the battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formmasculine, locative, singular
दृढधन्विनोःof the two firm-bow(-bearing) warriors
दृढधन्विनोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदृढधन्विन्
Formmasculine, genitive, dual
यादृशम्such as/like which
यादृशम्:
Karta
TypeAdjective
Rootयादृश
Formneuter, nominative, singular
हाindeed/alas (exclamatory particle)
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अभवत्was/occurred
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
जम्भवासवयोःof Jambha and Vāsava (Indra)
जम्भवासवयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजम्भ-वासव
Formmasculine, genitive, dual
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Rājan)
I
Indra (Vāsava)
J
Jambha (asura)

Educational Q&A

The verse uses a mythic comparison (Indra vs. Jambha) to convey the magnitude and intensity of human conflict in the Kurukṣetra war, reminding the listener that unchecked martial rivalry can escalate into a destructive, near-cosmic struggle—calling for discernment (dharma) even amid valor.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a severe duel has erupted between two powerful archers on the battlefield, and he characterizes its ferocity by likening it to the ancient battle between Indra and the asura Jambha.