Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall
Book 7, Chapter 164
“तबतक मेरे साथ रहकर अर्जुन तथा रथियोंमें सिंहके समान पराक्रमी भीमसेन कौरवोंके साथ युद्ध करते हैं" ।। वासुदेववच: श्रुत्वा धर्मराजो युधिष्ठिर: । मुहूर्त चिन्तयित्वा तु ततो दारुणमाहवम्,भगवान् श्रीकृष्णका यह वचन सुनकर धर्मराज युधिष्ठिरने दो घड़ीतक उस दारुण युद्धके विषयमें सोचा। फिर वे तुरंत वहाँ चले गये, जहाँ शत्रुओंका संहार करनेवाले भीमसेन आपके योद्धाओंका वध करते हुए मुँह फैलाये यमराजके समान खड़े थे
tāvatkālaṃ mayā sārdhaṃ tiṣṭhann arjunaś ca rathināṃ siṃha iva parākramī bhīmasenaś ca kauravaiḥ saha yuddhaṃ kurvanti. vāsudevavacaḥ śrutvā dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ muhūrtaṃ cintayitvā tu tato dāruṇam āhavam; tataḥ sa tūrṇaṃ jagāma yatra śatrusaṃhārako bhīmaseno yūyaṃ-yoḍhān vadhann āsīt prasarita-vadano yama iva sthitaḥ.
సంజయుడు అన్నాడు— అంతవరకు నా వెంట ఉండి అర్జునుడూ, రథవీరుల్లో సింహసమానుడైన భీమసేనుడూ కౌరవులతో యుద్ధం చేస్తున్నారు. వాసుదేవుడు (శ్రీకృష్ణుడు) చెప్పిన మాటలు విని ధర్మరాజు యుధిష్ఠిరుడు ఆ భయంకర సంగ్రామాన్ని కొంతసేపు ఆలోచించాడు. ఆపై వెంటనే అక్కడికి వెళ్లాడు; అక్కడ శత్రునాశకుడైన భీమసేనుడు నోరు విప్పిన యముడిలా నిలిచి మీ యోధులను సంహరిస్తున్నాడు.
संजय उवाच