Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall
Book 7, Chapter 164
शरसम्भिन्नगात्रौ तु सर्वतः शकलीकृतौ । श्वाविधाविव राजेन्द्र दृश्येतां शरविक्षतौ,राजेन्द्र! उनके शरीर बाणोंसे क्षत-विक्षत होकर सब ओरसे खण्डित-से हो बाणविद्ध हिंसक पशुओंके समान दिखायी दे रहे थे
śarasambhinnagātrau tu sarvataḥ śakalīkṛtau | śvāvadhāv iva rājendra dṛśyetāṃ śaravikṣatau ||
సంజయుడు పలికెను—రాజేంద్రా! బాణాలతో చీలిపోయి క్షతవిక్షతమైన వారి దేహాలు అన్ని వైపులా చిద్రమైపోయినట్లుగా కనిపించాయి; శరవిద్ధ క్రూర మృగాలవలె దర్శనమిచ్చారు.
संजय उवाच