Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
तेनारदिता महाराज रथिन: सादिनस्तथा । निपेतुरुरव्या सहसा वातभग्ना इव द्रुमा:
tenārditā mahārāja rathinaḥ sādinastathā | nipetur urvyā sahasā vātabhagnā iva drumāḥ ||
మహారాజా! వృషసేనుని దెబ్బలకు తాళలేక రథికులు, అశ్వారోహులు అకస్మాత్తుగా భూమిపై కూలిపోయారు—ప్రచండ గాలికి విరిగి పడే వృక్షాలవలె.
संजय उवाच
The verse highlights the suddenness and scale of destruction in war: even mighty warriors can fall instantly when overpowered. Implicitly it presses the ethical burden of kingship—leaders must recognize that strategic choices unleash irreversible human loss.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Vṛṣasena is striking down opposing fighters; chariot-warriors and horsemen collapse to the ground in large numbers, compared to trees felled by a fierce wind.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.