उपायैः पूर्ववधकथनम् / Strategic Justifications for Prior Eliminations
भौमं॑ रजो<थ राजेन्द्र शोणितेन प्रणाशितम्
bhaumaṃ rajo ’tha rājendra śoṇitena praṇāśitam
సంజయుడు పలికెను—అప్పుడు, రాజేంద్రా! రక్తంతో భూమిజ ధూళి పూర్తిగా మాయమైంది. అంతగా శోణితం నేలపై వ్యాపించి, యుద్ధధూళి మబ్బు కూడా కనబడలేదు.
संजय उवाच
The verse underscores the dehumanizing extremity of war: when blood becomes so abundant that it suppresses even the dust of the earth, it signals a collapse of ordinary moral and natural order, prompting reflection on the ethical cost of conflict even within kṣatriya-duty.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the fighting has become so intense and bloody that the usual battlefield dust-cloud is no longer visible—overwhelmed and ‘erased’ by blood soaking and spreading across the ground.