उपायैः पूर्ववधकथनम् / Strategic Justifications for Prior Eliminations
उन्मत्तमिव तत् सर्व बभूव रजनीमुखे । राजन्! उस अन्धकाराच्छन्न प्रदेशमें अपने और परायेकी पहचान नहीं होती थी। उस प्रदोषकालमें सब कुछ उन्मत्त-सा जान पड़ता था
unmattam iva tat sarvaṁ babhūva rajanīmukhe | rājan, andhakārācchanna-pradeśe sva-para-bhedo na prajñāyate sma | tasmin pradoṣa-kāle sarvaṁ kim api unmattam iva pratibhāti sma |
సంజయుడు అన్నాడు—ఓ రాజా! రాత్రి సమీపించగానే అంతా ఉన్మత్తంలా కనిపించింది. అంధకారంతో కమ్ముకున్న ఆ ప్రాంతంలో తనవాడో పరవాడో అనే తేడా తెలియలేదు; ఆ సంధ్యావేళ అంతా వ్యామూఢంగా, విక్షిప్తంగా అనిపించింది.
संजय उवाच