उपायैः पूर्ववधकथनम् / Strategic Justifications for Prior Eliminations
न्यवेदयन् भयं घोरं सज्वालकवलै मुख: । उस घोर रजनीमें सब ओर कोलाहल करती हुई सियारिनें अपने मुँहले आग उगलती हुई घोर भयकी सूचना दे रही थीं
nyavedayan bhayaṃ ghoraṃ sajvālaka-valaiḥ mukhaḥ | asyāṃ ghorāyāṃ rajanyāṃ sarvato kolāhalaṃ kurvantyaḥ śiāriṇyaḥ svamukhair agnim ugalantya iva ghora-bhayasya sūcanāṃ dadur iti |
సంజయుడు పలికెను—ఆ ఘోర రాత్రిలో అన్ని దిక్కులా కేకలు వేస్తున్న నక్కలు, తమ నోళ్ల నుంచి జ్వాలలు ఉగులుతున్నట్లుగా కనిపిస్తూ, మహాభయానికి సూచనగా నిలిచాయి.
संजय उवाच
The verse uses ominous natural signs to underline an ethical warning: when violence and adharma dominate, the world itself seems to mirror the coming catastrophe, reminding listeners that war’s momentum brings collective suffering and moral collapse.
Sañjaya reports terrifying portents during a dreadful night: jackals howl and create uproar everywhere, appearing as if they spit fire, thereby foretelling imminent danger and calamity in the ongoing war.