अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
उपाजहुस्तमास्थाय कर्णो<प्यभ्यद्रवद् रिपून् | एतत् ते सर्वमाख्यातं यन्मां त्वं परिमूच्छसि,दुर्योधनके सेवक वह रथ लेकर आये और कर्णने उसके ऊपर आरूढ़ होकर शत्रुओंपर धावा किया। राजन! आप मुझसे जो कुछ पूछ रहे थे, वह सब मैंने आपको बता दिया
upājahus tam āsthāya karṇo 'py abhyadravad ripūn | etat te sarvam ākhyātaṃ yan māṃ tvaṃ parimucchasi ||
సంజయుడు పలికెను—దుర్యోధనుని సేవకులు ఆ రథాన్ని తీసికొనివచ్చిరి; దానిపై అధిరోహించిన కర్ణుడు కూడా శత్రువులపై నేరుగా దూసుకెళ్లెను. రాజా! నీవు నన్ను ఏది అడిగితివో, అది సమస్తమును నేను నీకు క్రమంగా వివరించితిని.
संजय उवाच
The verse highlights two linked duties: the warrior’s resolve to act decisively in battle (Karṇa charging the foes) and the narrator’s duty of truthful, complete reporting (Sañjaya assuring the king that the account is fully given).
Duryodhana’s servants bring a chariot; Karṇa mounts it and attacks the enemy ranks. Sañjaya then closes this segment by telling Dhṛtarāṣṭra that he has answered everything the king had asked.