Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

दुःशासनमुखान्‌ वीरान्‌ नावधीत्‌ सात्यकिर्वशी । रक्षन्‌ प्रतिज्ञां भीमेन पार्थेन च पुराकृताम्‌,राजन्‌! अपने मनको वशमें करनेवाले सात्यकिने रथहीन हुए कर्णको तथा दुःशासन आदि आपके वीर पुत्रोंको भी उस समय इसलिये नहीं मारा कि वे भीमसेन और अर्जुनकी पहलेसे की हुई प्रतिज्ञाकी रक्षा कर रहे थे

sañjaya uvāca |

duḥśāsanamukhān vīrān nāvadhīt sātyakir vaśī |

rakṣan pratijñāṃ bhīmena pārthena ca purākṛtām, rājan ||

ఇంద్రియనిగ్రహం గల సాత్యకి దుశ్శాసన-ప్రధానులైన ఆ వీరులను వధించలేదు; ఎందుకంటే భీమసేనుడు, పార్థుడు (అర్జునుడు) ముందుగా చేసిన ప్రతిజ్ఞను అతడు కాపాడుతున్నాడు.

दुःशासनमुखान्headed by Duhshasana (Duhshasana and others)
दुःशासनमुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुःशासनमुख (दुःशासन + मुख)
FormMasculine, Accusative, Plural
वीरान्heroes, warriors
वीरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवधीत्killed, slew
अवधीत्:
TypeVerb
Rootवध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
वशीself-controlled, master of himself
वशी:
Karta
TypeAdjective
Rootवशिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षन्protecting, keeping
रक्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
प्रतिज्ञाम्the vow, promise
प्रतिज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
कृताम्made, done (i.e., made earlier)
कृताम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormKta (past passive participle), Feminine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana
S
Sātyaki
B
Bhīma (Bhīmasena)
P
Pārtha (Arjuna)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')

Educational Q&A

Even in a righteous war, ethical restraint matters: Sātyaki chooses not to take a victory that would violate the moral economy of vows, preserving Bhīma’s and Arjuna’s pledged responsibility to complete what they had sworn.

Sañjaya reports to the king that Sātyaki, though capable, does not kill Duḥśāsana and other prominent Kaurava warriors, because he is intentionally safeguarding the earlier vows of Bhīma and Arjuna—leaving those foes for them to confront as promised.