Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa

Droṇa-parva 139

दुर्योधनसमादिष्टा: सोदर्या: सप्त भारत | भीमसेनमभिद्रुत्य संरब्धा: पर्यवारयन्‌,भारत! दुर्योधनकी आज्ञा पाकर उसके सात भाइयोंने कुपित हो भीमसेनपर आक्रमण करके उन्हें चारों ओरसे घेर लिया

duryodhana-samādiṣṭāḥ sodaryāḥ sapta bhārata | bhīmasenam abhidrutya saṃrabdhāḥ paryavārayan ||

సంజయుడు పలికెను—ఓ భారతా, దుర్యోధనుని ఆజ్ఞ పొందిన అతని ఏడు సహోదరులు కోపంతో ఉవ్వెత్తున లేచి భీమసేనునిపై దూసుకెళ్లి అతనిని అన్ని వైపులా చుట్టుముట్టిరి.

दुर्योधन-समादिष्टाःcommanded by Duryodhana
दुर्योधन-समादिष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्योधन + समादिष्ट (सम्-आ-√दिश्)
FormMasculine, Nominative, Plural
सोदर्याःuterine brothers
सोदर्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसोदर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Nominative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिद्रुत्यhaving rushed at / attacking
अभिद्रुत्य:
TypeIndeclinable
Rootअभि-√द्रु (क्त्वा/ल्यप्)
FormAbsolutive (ल्यप्), Active
संरब्धाःenraged / excited
संरब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंरब्ध (सम्-√रभ्)
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्यवारयन्they surrounded / hemmed in
पर्यवारयन्:
TypeVerb
Rootपरि-आ-√वृ (पर्यवृ)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra) [implied by address 'Bhārata']
दुर्योधन (Duryodhana)
दुर्योधन के सात सोदर्य भाई (Duryodhana's seven full brothers)
भीमसेन (Bhīmasena/Bhīma)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical fault-line of war: when loyalty to a leader overrides moral discernment, even close kin can become instruments of adharma. Anger and blind obedience amplify violence and lead to collective wrongdoing.

Sañjaya reports that, on Duryodhana’s command, his seven full brothers rush at Bhīma in anger and surround him from all sides, setting up a concentrated attack against a single formidable opponent.