रात्रौ युद्धप्रवृत्तिः — Night Battle Begins; Duryodhana’s Protective Orders for Droṇa
Droṇa-parva 139
भूरिश्रवा: कृपो द्रौणिर्मद्रराजो जयद्रथ: । उत्तमौजा युधामन्यु: सात्यकि: केशवार्जुनौ
bhūriśravāḥ kṛpo drauṇir madrarājo jayadrathaḥ | uttamaujā yudhāmanyuḥ sātyakiḥ keśavārjunau ||
భూరిశ్రవ, కృప, ద్రోణపుత్రుడు అశ్వత్థామ, మద్రరాజు శల్య, జయద్రథ, ఉత్తమౌజ, యుధామన్యు, సాత్యకి, అలాగే కేశవుడు శ్రీకృష్ణుడు మరియు అర్జునుడు—ఇవన్నీ (అక్కడ) ఉన్నారు।
संजय उवाच
By naming eminent warriors from both camps, the verse highlights the moral weight of Kurukṣetra: greatness in arms does not remove the burden of dharma. The coming actions of such figures will be judged not only by victory but by adherence to righteous conduct amid extreme pressure.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra by listing key combatants—Kaurava-aligned (Bhūriśravas, Kṛpa, Aśvatthāman, Śalya, Jayadratha) and Pāṇḍava-aligned (Uttamaujas, Yudhāmanyu, Sātyaki, along with Kṛṣṇa and Arjuna)—indicating their presence/engagement at this juncture of the Drona Parva battle narrative.