Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

ततः साधुविसूृष्टेन नाराचेन द्विजर्षभ: । हृद्यविध्यद्‌ बृहत्क्षत्रं स च्छिन्नहृदयो5पतत्‌,तदनन्तर अच्छी तरह चलाये हुए नाराचसे द्विजश्रेष्ठ द्रोणने बृहत्क्षत्रकी छाती छेद डाली। वक्ष:स्थल विदीर्ण होनेके कारण बृहत्क्षत्र धरतीपर गिर पड़े

tataḥ sādhu-visṛṣṭena nārācena dvijarṣabhaḥ | hṛdy avidhyad bṛhatkṣatraṃ sa cchinna-hṛdayo 'patat ||

సంజయుడు అన్నాడు—ఆపై ద్విజశ్రేష్ఠుడైన ద్రోణుడు సరిగ్గా సంధించిన నారాచ బాణంతో బృహత్క్షత్రుణ్ణి హృదయదేశంలో ఛేదించాడు; హృదయం చీలిపోవడంతో అతడు నేలపై కూలిపోయాడు।

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
साधुwell, properly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
Formindeclinable
विसृष्टेनreleased/shot
विसृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootवि-सृज्
Forminstrumental singular masculine/neuter (past passive participle: 'released')
नाराचेनwith a barbed arrow (nārāca)
नाराचेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
Formmasculine, instrumental singular
द्विजर्षभःthe bull among Brahmins (Drona)
द्विजर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजर्षभ
Formmasculine, nominative singular
हृदिin the heart/chest
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
Formneuter, locative singular
अविध्यत्pierced
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootवि-व्यध्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person singular
बृहत्क्षत्रम्Bṛhatkṣatra
बृहत्क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootबृहत्क्षत्र
Formmasculine, accusative singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative singular
छिन्नहृदयःwhose heart was split
छिन्नहृदयः:
TypeAdjective
Rootछिन्नहृदय
Formmasculine, nominative singular
अपतत्fell down
अपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
B
Bṛhatkṣatra
N
nārāca (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh moral landscape of war: excellence in action (a well-released weapon) brings decisive results, yet the narrative also reminds readers that martial success is inseparable from the grave ethical cost of taking life.

Sañjaya reports that Droṇa shoots a well-aimed nārāca arrow, pierces the warrior Bṛhatkṣatra in the heart, and Bṛhatkṣatra collapses and falls dead to the ground.