Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
पलायनकृतोत्साहा निरुत्साहा द्विषज्जये । आपके योद्धा शत्रुओंपर विजय पानेका उत्साह खो बैठे। अब वे भाग निकलनेमें ही उत्साह दिखाने लगे और युद्धसे मुँह मोड़कर चारों ओर भाग गये
palāyanakṛtotsāhā nirutsāhā dviṣajjaye |
సంజయుడు పలికెను—శత్రువులపై విజయం సాధించాలనే ఉత్సాహాన్ని మీ యోధులు కోల్పోయారు. ఇక పారిపోవడంలోనే వారికి ఉత్సాహం కనిపించింది; యుద్ధానికి వెనుదిరిగి అన్ని దిక్కులా చెదిరిపోయి పరుగెత్తారు.
संजय उवाच
The verse highlights how inner resolve (utsāha) determines action: when dhairya and purpose collapse, the same energy that should uphold duty in battle turns into eagerness for escape. It implicitly critiques a loss of steadfastness and the ethical cost of abandoning one’s post in a crisis.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava troops have become demoralized. Instead of pressing for victory over the enemy, they turn away from combat and flee in all directions, signaling a breakdown of formation and morale.