द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
भारद्वाजं च ते सर्वे न शेकुः प्रतिवीक्षितुम् । मध्यंदिनमनुप्राप्तं सहस्रांशुमिव प्रभो
bhāradvājaṃ ca te sarve na śekuḥ prativīkṣitum | madhyaṃdinam anuprāptaṃ sahasrāṃśum iva prabho ||
ఓ ప్రభూ, వారు అందరూ భరద్వాజపుత్రుడైన ద్రోణుని ఎదురుగా చూడలేకపోయారు; మధ్యాహ్నం వచ్చిన సహస్రకిరణ సూర్యుని చూడటం ఎంత కష్టమో అంతే.
संजय उवाच
The verse highlights how extraordinary power and moral-psychological dominance can overwhelm opponents even before weapons decide the outcome. It suggests that in dharmic warfare, inner steadiness and courage are as crucial as physical strength; lacking them, warriors cannot even ‘face’ a formidable leader.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the warriors on the field were unable to look directly at Droṇācārya. Droṇa’s presence is compared to the blazing midday sun—too intense to behold—indicating his terrifying momentum and ascendancy in that phase of the battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.