Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.100.57Drona Parva, Adhyaya 100, Shloka 57

Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ

Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement

सर्वमाविग्नमभवतन्न प्राज्ञायत किंचन । सैन्येन रजसा ध्वस्ते निर्मर्यादमवर्तत

sañjaya uvāca |

sarvam āvignam abhavat tan na prājñāyata kiñcana |

sainyena rajasā dhvaste nirmaryādam avartata ||

సంజయుడు పలికెను—అక్కడ అంతా కలవరమై గందరగోళంగా మారింది; ఏదీ స్పష్టంగా తెలిసేది కాదు. సైన్యాలు లేపిన ధూళి రణభూమిని కమ్మివేయగా, అక్కడ నియమమర్యాదలు లేని అడ్డుకట్టలేని యుద్ధం సాగింది.

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
आविग्नम्agitated, disturbed
आविग्नम्:
Karta
TypeAdjective
Rootआविग्न
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राज्ञायतwas known/was perceived
प्राज्ञायत:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperfect (Laṅ), Passive, 3rd, Singular
किञ्चनanything (at all)
किञ्चन:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सैन्येनby the army
सैन्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
रजसाby dust
रजसा:
Karana
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ध्वस्तेwhen (it was) obscured/ruined
ध्वस्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootध्वस्त
FormNeuter, Locative, Singular
निर्मर्यादम्without bounds/rules
निर्मर्यादम्:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मर्याद
FormNeuter, Nominative, Singular
अवर्ततwent on, continued
अवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Laṅ), Ātmanepada, 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
army/armies (sainya)
D
dust (rajas)
B
battlefield/war (implicit)

Educational Q&A

The verse highlights how, in the heat of battle, confusion and obscured perception can lead to the collapse of maryādā (ethical boundaries). It implicitly warns that when clarity is lost, restraint and dharmic conduct are easily abandoned.

Sañjaya describes the battlefield as overwhelmed by dust raised by the troops, making it impossible to discern what is happening. In that obscurity, the combat continues in a lawless, unrestrained manner.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App